17 de maio de 2016

Interpretação de texto Millôr Fernandes (ITA-SP) Concordância verbal


(ITA - SP) Leia o texto abaixo e responda às perguntas seguintes. 

O sol ainda nascendo, dou a volta pela Lagoa Rodrigo de Freitas (7.450 metros e 22 centímetros). 
Deslumbrante. Paro diante de uma placa da Prefeitura, feita com os maiores cuidados técnicos, em bela tipografia, em português e inglês, naturalmente escrita por altos professores e, no longo período com que trabalham as burocracias, vista e revista por engenheiros, psicólogos, enfim, por toda espécie e gênero de PhDs. Certo disso, leio, cheio do desejo de aprender, a história da lagoa e seus d'intorni, environs, neighbourhood. 
Lá está escrito: "beleza cênica integrada aos contornos dos morros que a cerca (!)." Berro, no português mais castiço do manual do [jornal] Globo: HELP! 
E, como isso não tem a menor importância, o sol continua nascendo no horizonte. Um luxo! 

(FERNANDES, Millôr. Caderno 2. ° Estado de S.Paulo, 4/07/1999.) 

a) Explique por que Millôr Fernandes se assusta com a placa da Prefeitura. 
b) Localize, no texto, um trecho que indica a ironia do autor. Explique como é produzido o efeito de ironia nesse trecho. 

GABARITO

a) A placa apresenta um caso de concordância verbal que não obedece às regras da gramática normativa: "morros que a cerca" (morros que a cercam = morros que cercam a lagoa). 

b) De "Paro diante de uma placa da Prefeitura ... "até" ... e seus d'intorni, environs, neighbourhood", principalmente no trecho "naturalmente escrita por altos professores e, no longo período com que trabalham as burocracias, vista e revista por engenheiros, psicólogos, enfim, por toda espécie e gênero de PhDs". A ironia está no fato de o autor opor a competência titular dos profissionais que cita ao uso linguístico em desacordo com as normas gramaticais da variedade-padrão em um equipamento urbano. O outro trecho em que há ironia é "Berro, no português mais castiço do manual do [jornal] Globo: HELP! ", Aqui, a ironia se constrói na oposição entre" português castiço" e o uso do estrangeirismo "HELP".